韓国ドラマを見ていると「方言」の違いが面白い!

このエントリーをはてなブックマークに追加

 

韓国ドラマを韓国語で見る楽しみの1つが方言だ。特に、釜山(プサン)出身の人がソウルに出てくる場面では、釜山のなまりが強烈で、思わずニコリとしてしまう。そこで、韓国の方言について見てみよう。

釜山の方言を大いに楽しめるドラマが『応答せよ1997』だ




釜山の方言とは?

韓国にもその地方ごとに方言がある。
もともと、韓国語は中国語などに比べて言葉の抑揚(イントネーション)が少なく、男性と女性の話し方があまり変わらないのだが、地方の言葉には様々な特徴がある。
首都ソウルがある京畿道(キョンギド)の言葉が標準語にあたるが、釜山(プサン)がある慶尚道(キョンサンド)の方言は、言葉を短くして、かなりの早口でまくし立てる。抑揚も韓国語の中では一番強い。
また、大きな声でぶっきらぼうに話す人が多いため、ケンカをしているような印象を与える。逆に、慶尚道の人にとっては、ソウルの言葉を話す男性は女性っぽく感じられるそうだ。
釜山の方言を多用したドラマといえば、真っ先に思い出すのが『応答せよ1997』だった。




このドラマでは主人公を演じたソ・イングクとチョン・ウンジが釜山の方言まるだしでお互いの感情をぶつけあっていた。
あのときのチョン・ウンジが扮した高校生は本当に可愛かった。
(ページ2に続く)

日本に住んだ韓国女性が驚いたことは?

韓国に嫁に来た日本女性の本音は?

韓国で働く日本女性が強烈に実感することは?

韓国で暮らす日本女性が不満に思うことは?

韓国女性の生き方〔第1回〕

ページ:

1

2

関連記事

  1. そこまで知りたい『愛の不時着』第1回/ロケ地

  2. そこまで知りたい『愛の不時着』第4回/主人公ユン・セリ

  3. 韓国ドラマの主人公の特徴は?

  4. なぜこんなに面白いのか/『キム秘書』セレクト2

  5. 韓国ドラマにハマるきっかけは新大久保

  6. 記念すべき「日韓パートナーシップ宣言から20周年」!

  7. 韓国の日常生活「布団」

  8. 【時代劇が面白い】朝鮮王朝のわかりやすい歴史/第1回

  9. 韓国時代劇をさらに盛り上げる『新版 知れば知るほど面白い 古代韓国の歴史と英雄』!

PAGE TOP