韓国人が考える本当の「謝罪」について

このエントリーをはてなブックマークに追加

 

隣国同士で共通の生活習慣があるとはいえ、歴史的に培ってきた価値観には違いがある。「謝罪」の受け取り方も、その一つではないだろうか。日本と韓国の謝罪の概念はどのように違うのだろうか。

KIMG0453

日常生活での違い

地下鉄を何度も乗り継いで目的地に向かうと仮定する。
ソウルと東京の両方で経験したことを言うと、「人が謝っている光景」というのは、東京のほうがずっと多いと実感する。すれ違って人に触れたとき、車内が揺れて隣人の足を少し踏んだとき、誰かから道を尋ねられてもわからなかったとき……いくつかの場面では、間違いなくソウルより東京のほうが人に謝っている。これは、あくまでも経験上の話だ。普遍的に言っているわけではない。
韓国から来た友人が言う。




「日本人はいつも謝っている。なぜ、そこまで……」
私は根拠もなく答える。
「人に呼びかけるときの言葉が『スミマセン』だからね。いつも謝っている印象をもたれてしまうんだ」
友人は「韓国とは違うね」と苦笑いしていた。(ページ2に続く)

〔総集編〕韓国はなぜ日本の植民地になったのか

韓国は日本の植民地時代をどう生きたのか(前編)

我慢を強いられる犠牲的な人生/韓国ドラマが描く女性像1

固定ページ:

1

2 3

必読!「ヒボン式かんたんハングル」

「韓流ライフ」というジャンルの中に、「ヒボン式かんたんハングル」というコーナーがあります。ここには、日本語と韓国語の似ている部分を覚えながら韓国語をわかりやすくマスターしていく記事がたくさん掲載されています。日本語と韓国語には共通点が多いので、それを生かして韓国語の習得をめざすほうが有利なのです。ぜひお読みください。

ページ上部へ戻る