いま読みたい!人気俳優物語2

このエントリーをはてなブックマークに追加

第2回/イ・ヨンエ(後編)

2003年に『宮廷女官 チャングムの誓い』の主演が決まったイ・ヨンエ。テレビドラマに戻るのは、『火花』以来で3年ぶりのことだった。彼女は、「ドラマを通して、我が国の歴史に埋もれていた堂々たる女性像を見せたい」と力強く抱負を語った。とはいえ、久しぶりの時代劇はイ・ヨンエにかなりの重圧を与えた。

South Korean act

奥が深い宮廷料理

イ・ヨンエは率直に語った。

「緊張しますね。俳優が時代劇に出ると、演技の面で多くのことを教わると聞きますが、それは本当ですね。ありのままの演技を勉強したいと思えば、時代劇に出てみたいという欲がかなり出てくると思います。個人的には、時代劇は演劇のような感じです」

イ・ビョンフン監督からは、新人のようにセリフのアドバイスも受けている。

「このドラマに出演しながら、すべてのことに対して再び新しく始める気分です。心構えだけでなく、演技の基本的な姿勢から学びたいですね。惰性やマンネリを打破して新人のつもりで始めます」




その言葉通り、イ・ヨンエは演技のためなら、どんな困難もいとわない粘り強さを発揮した。

チャングム役を演じる前に、宮廷料理に詳しくなることの必要性を強く感じ、宮廷料理研究院で「人間国宝」級の名人から直接習った。

この体験は、韓国料理そのものの捉え方が一変するほどインパクトが大きかった。

「たとえば神仙炉(シンソルロ)の場合も、そのまま材料を入れるのではなく、色彩や角度によってどう見えるかを吟味しながら一つ一つの構成を考えることを習いました。宮廷料理を見れば、その国の状況や時代背景を知ることができると思います」

この言葉を見ても、チャングムという役がイ・ヨンエにもたらしたものが大きかったことがわかる。(ページ2に続く)

いま読みたい!人気俳優物語1

固定ページ:

1

2 3

必読!「ヒボン式かんたんハングル」

「韓流ライフ」というジャンルの中に、「ヒボン式かんたんハングル」というコーナーがあります。ここには、日本語と韓国語の似ている部分を覚えながら韓国語をわかりやすくマスターしていく記事がたくさん掲載されています。日本語と韓国語には共通点が多いので、それを生かして韓国語の習得をめざすほうが有利なのです。ぜひお読みください。

ページ上部へ戻る