韓国では両親に対して敬語を使うのが当たり前!

このエントリーをはてなブックマークに追加

 

韓国では、人間が守るべき道徳の最たるものが「孝行」だと考えられています。両親や先祖を敬うことが常に求められますが、それゆえに、家で親と話すときも、子供たちはきちんと敬語を使っています。

『冬のソナタ』では、子供たちが親たちに丁寧な敬語を使っていました

『冬のソナタ』が典型的な例

韓国ドラマを見ていて気がつく人も多いと思います。どのドラマを見ても、子供たちは両親に敬語を使っています(たまに、敬語を使わない生意気な子供もいますが……)。
儒教の倫理観が社会の隅々に浸透している韓国では、「孝行」は絶対的な価値観であり、子供は親に敬語を使うのが常識です。




それは、ドラマにも色濃く反映されています。
たとえば、『冬のソナタ』を見てみると、チュンサンやユジンやサンヒョクが親と話すときには、かならず敬語を使っていました。
しかし、日本語の吹き替えになると、なぜか敬語を使っていませんでした。日本式にしたのかもしれませんが、原語で実に丁寧な敬語を使っていただけに、そこは忠実に再現してほしかったです。(ページ2に続く)

人の名を呼ぶときに韓国でしてはいけないこと

招待されない人も出席する韓国の結婚式事情

通常は「割り勘」をしないのが韓国のスタイル

ページ:

1

2

関連記事

  1. 朴槿恵大統領を弾劾に追い込んだ国民の怒りの声

  2. 孤独な朴槿恵大統領は今日もドラマに熱中しているのか

  3. 新婚生活を始めた直後の新婦がチョゴリを着る理由

  4. 極端な序列社会が崔順実事件を生み出した

  5. 100年以上も続く老舗が日韓でどう違うのか

  6. 「オッパ」という呼び方が面白い!

  7. 日本と比べるとかなりカジュアルな韓国の結婚式!

  8. 韓流スターの名前を調べてみよう「第2回/五行思想」

  9. 韓流スターの名前を調べてみよう「第4回/名前の由来」

PAGE TOP