イ・ソジンが『イ・サン』で見せた最高のアドリブとは?

このエントリーをはてなブックマークに追加

人なつっこい正祖の印象を再現

夕刻で撮り直しもできず、編集でカットを命じたイ・ビョンフン監督だが、そのシーンを見た編集担当者に「これは本当に面白いですよ」と言われ、そのまま放送することになった。
ネットでも話題になり、好意的な反応が多かった。
この話には続きがある。
正祖は後に親友のソンヨン(ハン・ジミン)を側室に迎えるのだが、祝いの式の際、宮殿の回廊で出会った両人がお辞儀をするシーンで、イ・ソジンがまたまた「ウインク!」をしたのである。
これを見たソンヨンはクスクス笑い出してしまった。
イ・ビョンフン監督は「NG!」と叫び、イ・ソジンをきつく叱った。さすがに「厳粛な祝いの式でウインクはまずい」と判断したのだ。
ところが、編集室で見てみると、台本通りの演技より、ウインクしたNGシーンの方が2人ともイキイキしていた。




結局、またウインクシーンがオンエアされた。
まさか、朝鮮王朝時代にウインクはなかっただろうが、人なつっこい正祖のイメージをこの仕草だけで一発で表現したのはさすが。イ・ソジンの巧みな表現力が、時代劇の常識を打ち破ったシーンだった。

構成=「ロコレ」編集部

イ・ソジンが語ると『イ・サン』がさらに面白くなる!

イ・ソジンの主演によって『イ・サン』は名君の一代記として成功した!

イ・ソジンは時代劇について何を語ったか(前編)

イ・ソジンは2009年のファンミで何を語ったか(前編)

傑作『イ・サン』の主役にイ・ソジンが選ばれた理由とは?

『イ・サン』でイ・ソジンが見せたセンス抜群のエピソードとは?

固定ページ:
1

2

必読!「ヒボン式かんたんハングル」

「韓流ライフ」というジャンルの中に、「ヒボン式かんたんハングル」というコーナーがあります。ここには、日本語と韓国語の似ている部分を覚えながら韓国語をわかりやすくマスターしていく記事がたくさん掲載されています。日本語と韓国語には共通点が多いので、それを生かして韓国語の習得をめざすほうが有利なのです。ぜひお読みください。

ページ上部へ戻る