韓国の方言にはどんな特徴があるのか

このエントリーをはてなブックマークに追加

本土の人がわからない済州島の方言

京畿道の南に位置する忠清道(チュンチョンド)の人たちは、ゆったりと悠然に話をします。言葉のスピードが遅いので、一語一語が重く響きます。
よく例に出される話があります。忠清道で息子が父親に「お父さん、山から岩が落ちてきましたよ」とゆっくり話している間に父親は岩の下敷きになっていた、という話です。冗談なのですが、韓国の人は忠清道の人がゆっくり話すのを知っているので、このエピソードを聞くと大いに納得できるのです。




観光地として日本でも有名な済州島(チェジュド)は、朝鮮半島から離れているだけあって、その方言も独特です。単語そのものの名前が違うことも多く、抑揚も済州島独特のものがあります。
たとえば、済州島に多い海女(ヘニョ)の人たちが話しているのを横で聞いても、本土の人は「何を話しているのかわからない」と言います。それほど済州島の方言は本土とは違うのです。(ページ3に続く)

韓国で子供の名前の付け方は?

韓国の哀しみは韓国にいないとわからない

韓国では両親に対して敬語を使うのが当たり前!

ページ:
1

2

3

関連記事

  1. 2016年の韓国社会は「激動の1年」だった

  2. 韓国社会のルールブック「第23回・スポーツ事情」

  3. 韓国社会のルールブック「第5回・族譜」

  4. 地政学的に韓国が生きる道は?

  5. 「朴正熙の娘」「女性初」で大統領を選んだ結果がこれなのか

  6. 韓国ドラマで水道水を飲む場面がまったくない理由とは?

  7. 韓国の日常の風景「せっかちな人々」

  8. 韓国の哀しみは韓国にいないとわからない

  9. 文在寅政権は公約どおりに兵役期間の短縮を実現できるか

PAGE TOP