人の名を呼ぶときに韓国でしてはいけないこと

このエントリーをはてなブックマークに追加

 

病院の待合室など特定の場所以外では、日本で相手をフルネームで呼ぶことはあまりないのですが、韓国ではいろいろな場面でフルネームが使われます。それは、韓国には同じ名字の人があまりに多いからです。

「名字+さん」は言わない

韓国には金(キム)、李(イ)、朴(パク)など、同じ名字を持つ人がたくさんいます。わかりやすくいえば、同姓ばかりなのです。
そういう事情があるので、レストランが混雑していて「待ち」の予約を入れるときでも、必ずフルネームを伝え、店員はそのフルネームでお客を呼び出します。
また、ビジネスの世界で役職のある人は、「金課長」や「朴部長」のように「名字+役職名」で呼ばれます。




韓国は序列社会なので、役職名はとても尊重されるのです。
そして、相手が目上であれば、役職のあとにかならず「ニム(様)」を付けるようにします。
役職がない社員は「フルネーム+シ(さん)」で呼ばれることが多いようです。ちなみに韓国では「名字+さん」という呼び方はしません。これだと誰のことだかわからず、かえって相手に失礼になってしまうからです。
ですから、韓国に行ったときに「金さん」など「名字+さん」という呼び方をしないように注意しましょう。(ページ2に続く)

ブラックリストに載ったキム・ヨジンが検察の調査に応じた!

韓国の検察がブラックリスト問題で本格的な調査に着手!

韓国は、鼻と目と耳と舌で感じる国だ

ページ:

1

2

関連記事

  1. ぜひ知りたい韓国の方言

  2. 韓国ドラマ風に言う!復讐に失敗した朴槿恵大統領

  3. 年上の前で横を向いて酒を飲む理由は何か

  4. 韓国で一生懸命働く女性たち

  5. 韓国ドラマによく出る高慢な女性より度が過ぎていた崔順実の娘!

  6. 「ナッツ・リターン事件」と「崔順実事件」の共通点は?

  7. 韓国らしい結婚式のスタイルとは?

  8. 韓国における「食事のマナー」について

  9. 今年の韓国を漢字一文字で表すと『悪』

PAGE TOP