『二十五、二十一』礼賛!/第5回「生意気なヒロイン」

このエントリーをはてなブックマークに追加

 

『二十五、二十一』の主人公はキム・テリが演じるナ・ヒド。彼女は高校生なのに、大学生のペク・イジン(ナム・ジュヒョク)に対して大きな顔をしていた。2人には4歳の年齢差があるという設定なのだが……。

画像=tvN




図に乗ったナ・ヒド

ナ・ヒドがペク・イジンに対して大きな顔をしていたという根拠は、ずっとパンマル(タメグチ)を使っていたことだ。
それは、第1話の冒頭の場面でもそうだった。新聞配達をしていたペク・イジンがナ・ヒドの家に新聞を投げ入れたときだ。その新聞が庭に会った置物(小便小僧)の一部を破損してしまった。
目撃したナ・ヒドは感情をむきだしにして、新聞を投げた張本人に文句を言った。それでパンマルになったのだが、言われたペク・イジンもそんなに不快な表情を見せなかった。それで、ナ・ヒドが図に乗った部分はあっただろう。
以後、ナ・ヒドはペク・イジンにパンマルを使い続けた。とにかく「お前」呼ばわりなのであった。
長幼の序にうるさい韓国では、年上に対するパンマルは絶対にやってはいけないことだ。




しかし、ナ・ヒドはパンマルを使っていた。
本来なら、ペク・イジンも怒るところだが、彼は平気だった。
むしろ、ナ・ヒドに対して「そういう生意気なところがいいんだ」と言う始末。本当にペク・イジンは常識にとらわれない男だ。
かくして、ナ・ヒドはずっと年上にパンマルを使い続けたのである。

文=康 熙奉(カン・ヒボン)+「ロコレ」編集部

『二十五、二十一』礼賛!/第1回「人間への肯定的な捉え方」

『二十五、二十一』礼賛!/第2回「各話のエンディングが素晴らしい」

『二十五、二十一』礼賛!/第6回「心が救われるシーン」

必読!「ヒボン式かんたんハングル」

「韓流ライフ」というジャンルの中に、「ヒボン式かんたんハングル」というコーナーがあります。ここには、日本語と韓国語の似ている部分を覚えながら韓国語をわかりやすくマスターしていく記事がたくさん掲載されています。日本語と韓国語には共通点が多いので、それを生かして韓国語の習得をめざすほうが有利なのです。ぜひお読みください。

ページ上部へ戻る