いま読みたい!人気俳優物語7

このエントリーをはてなブックマークに追加

カリスマ脚本家も絶賛

ヒョンビンとソン・ヘギョは、劇中ではテレビ局のドラマ監督と作家で、さらに恋人同士の役を演じた。一見華麗に見えるが、2人とも深い心の傷を負っていて、その傷によって互いにコンプレックスを感じていた。

そんな状況でも、2人は仕事と恋を共にしなければならない。まさしく、単純な恋物語でもなく、よくある職場の出来事でもなく、立体的なキャラクターが交差する繊細で複雑なドラマだった。

その主役を担うには、短時間の準備や並みの演技力では難しい。ヒョンビンにはそれを演じられるだけの能力が備えられていたが、ソン・へギョはまだそこに至らなかった。

当然、放送して間もないときは2人の息が合わず、見ている人もハラハラしていた。しかし、徐々に2人の関係が完成されていったのには、ヒョンビンの力が大きかった。もちろん、ソン・へギョも努力しただろうが、ヒョンビンの演技が彼女に集中できる機会とエネルギーを与えたのである。




ヒョンビン自らも『彼らが生きる世界』を通じて自分が一層発展したことを感じた。視聴率がひとケタだと俳優はどうしても気落ちしてしまうが、撮影現場でのヒョンビンはいつも積極的だった。彼は放送後、「いい先生と学友に巡り会い、二度と聞けない授業を受けて、学生に戻った気分だった」と語っていた。

シナリオを書いた脚本家のノ・ヒギョンもこう語る。

「ヒョンビンという俳優の可能性を信じた。彼の演技に120%満足する」

それほどヒョンビンは自分の役を見事に演じた。

そういう意味でも、『彼らが生きる世界』というドラマは、ヒョンビンがようやく『私の名前はキム・サムスン』の影から抜け出せた作品であったとも言える。(ページ3に続く)

いま読みたい!人気俳優物語5

いま読みたい!人気俳優物語6

固定ページ:
1

2

3 4

必読!「ヒボン式かんたんハングル」

「韓流ライフ」というジャンルの中に、「ヒボン式かんたんハングル」というコーナーがあります。ここには、日本語と韓国語の似ている部分を覚えながら韓国語をわかりやすくマスターしていく記事がたくさん掲載されています。日本語と韓国語には共通点が多いので、それを生かして韓国語の習得をめざすほうが有利なのです。ぜひお読みください。

ページ上部へ戻る