日本と違う韓国のビックリ22

このエントリーをはてなブックマークに追加

客が日本から来た場合

飲み屋での話に移ろう。

地方の食堂で食べながら酒を飲むときは、メニューの代金が決まっているので、勘定は規定どおりになる。

違うのは、スナックのような店の場合だ。

原州(ウォンジュ)の橋の上の飲み屋に行ったときのこと。とても愛想のいいママがカウンター越しに酔客の相手をしていた。

一応、メニューと価格が壁に張ってある。他の客の勘定を聞いていると、だいたい1人1万ウォンくらいだった。

私は日本から来た友人2人を連れていた。楽しく飲んで、ママとワイワイ地元の話をして、気分がとても良かった。

そろそろ勘定の時間となり、頭の中で予想を立ててみた。




私たちが地元の人間なら、1人1万ウォンで合計3万ウォンだろう。

私たちがソウルから来た韓国人の3人連れなら、5万ウォンだと言われそうだ。

さて、私たちは日本から来た3人連れだ。

ママはいくらと言うだろうか。

当のママが金額を言ったとき、私は心の中で「当たった!」と叫んだ。自分の予想どおりになったことで、気分はさらに良くなり、気持ちよく飲み屋を出ることができた。

勘定はピッタリ10万ウォンだった。(ページ3に続く)

日本と違う韓国のビックリ23

日本と違う韓国のビックリ(1)

日本と違う韓国のビックリ24

日本と違う韓国のビックリ25

固定ページ:
1

2

3

必読!「ヒボン式かんたんハングル」

「韓流ライフ」というジャンルの中に、「ヒボン式かんたんハングル」というコーナーがあります。ここには、日本語と韓国語の似ている部分を覚えながら韓国語をわかりやすくマスターしていく記事がたくさん掲載されています。日本語と韓国語には共通点が多いので、それを生かして韓国語の習得をめざすほうが有利なのです。ぜひお読みください。

ページ上部へ戻る